圖文:元午媽媽
今天共學,元午馬不停蹄的在打架。
先是不想借A玩具,可是A也真的很想要玩,不斷的擦槍走火, 打了好幾回,最後一次,元午把朋友從木台推倒在地。 還有一次是兩個孩子同時撿一片樹葉,他慢了一點點, 因為沒撿到生氣了,推了B一把。
回到家後,一邊吃飯,我一邊和他聊天
我:「你今天跟A打架打了好幾次耶!」
他:「是啊!我不想借他玩具。」
我:「為什麼你不想借他玩具呢?你們以前是朋友啊!」
他:「因為他之前打了我的朋友,所以我不喜歡他了。 而且他打人好痛喔!」
我:「是喔,你不喜歡他打你的朋友。而且你被打到了很痛。」
在此之前,我一直都用「把你的生氣用說得方式表達出來, 不要打人,打人不能讓別人理解你為什麼生氣,用說的, 他才會知道原因」來做結尾。然後是馬麻也帶著怒氣, 沒有先把自己的情緒消化完畢--怎麼這麼久了, 都還學不會用說的來表達!
我突然想起前陣子郭老師跟我說:「幼童階段的孩子, 對於你我他的人稱,很容易混淆,當父母對孩子說--你生氣了, 先跟他說我不喜歡你這麼做—可是當我們在對話中包含了第一、 第二、第三人稱,他們會在這裡混亂。比較清楚的說明方式, 是父母假裝成對方,跟孩子直接對話。」
我:「馬麻覺得,你還不太會在生氣的時候,用說的來表達,我猜, 你也不是故意要打人,只是很急、很激動,腦袋沒辦法思考, 不知道怎麼說,就先打下去了,是這樣嗎?」
他點點頭,沒說話。
我:「喔,就像馬麻一樣,也需要時間來練習不打你不罵你。 那這樣子好嗎?以後你如果生氣了,我先抱住你,讓你不要太激動, 然後,我再幫忙你跟別人說,我們慢慢練習好嗎?」
他伸出手指跟我打勾勾,說:「好,我們一起來練習。」
沒有留言:
張貼留言